2011-01-28
縁起物
一年で最大の盛大な祝賀イベントとなる中国正月(旧正月2月3、4日)が近づいて、それはそれはみんな大忙し
買い物に行っても、みんな大量の贈答品やらお菓子やらをかごにいっぱい入れてます。
人酔いしちゃいそうなほどの混雑で、かごや体が常にぶつかってます…
ナッツ類や伝統的なお菓子のパイナップルタルトなどなど。
どれも赤いふたの容器に入っていて、本当に盛りだくさん。
この旧正月には日本と同じで、親戚や友人宅をお年始周りするので、その手土産やおもてなしをする為にお菓子や飲み物を大量に買い求めているようです。
そして露店では、年末に催される『年貨市場』が至る所に出ています。
日本で例えるなら年末の市場と言う感じ。
旧正月の飾り物や草花(梅やねこやなぎ)。
昨夜主人が旧正月にちなんだものを会社から頂いて来ました。
それは旧正月にはかかせない、“肉干(BBQポーク)”。
見た目はビーフジャーキーみたい。
初めてこの“肉干(BBQポーク)”を見た時は、赤くて脂っこそーと倦厭していましたが、昨日食べてみてびっくり“おいしー”。
口に含んでいる間、ずっとジューシー。
甘塩っぱくて、炭火の香りがしてなんとも美味♪
旧正月やお祝いごとがある時には必ず食べるようです。
街のあちこちにこの肉干(BBQポーク)のお店があります。
この頂いたものとはお店が違いますが、近くに肉干のお店があるのですが、いつも暇そうーにしているのに、この時期はさすが忙しいそう。稼入れ時ですね!
でも脂っこいので大量摂取は注意です!
それから“マンダリンオレンジ”も頂きました。
マンダリンオレンジは縁起の良いものとして好まれているそう。
写真にはありませんが一個づつの赤い包み紙に包まれていて、いかにもおめでたい☆という印象。
お年始に親戚や友人宅を訪ねる時、オレンジを“偶数個”持参して訪ねたお宅からまたオレンジを“偶数個”もらって持ち帰るそうです。なんとも楽しい♪
オレンジは中国語で「吉子」=吉を運んで来る果物だと言われる為だそうで、今時期は箱買いする人を多く見るのはこのせいですね。
あっお味。
全くノーでした、、果汁が少なく香りがありません。
でも縁起物と言う事で☆
我家も“吉”にあやかれますよーに!
byママ